Překlad "nemáme co říct" v Bulharština


Jak používat "nemáme co říct" ve větách:

Myslím, že už si nemáme co říct...
Мисля, че повече няма какво да си кажем.
Ale Mulder tě změnil. My dva už si nemáme co říct.
Но Мълдър съвсем те е побъркал.
Ale Muriel a já si nemáme co říct.
А ние с Мюриъл нямаме какво да си кажем.
Měl sem ho rád, ale teď už si nemáme co říct.
Бих искал, но той ме отегчава много.
Dámo, jestli vás nepobaví králík se rtěnkou... pak si spolu nemáme co říct.
Лейди, ако вие не намирате заек с червило... ти и аз няма да имаме нищо друго за казване.
Kyle, řekla jsem ti, že už si nemáme co říct
Кайл, казах ти, не искам да говорим.
My dva si už nemáme co říct.
Ти и аз нямаме нищо да си казваме.
Popravdě, odteď jsi za dveřmi kanceláře už nemáme co říct.
Просто занапред няма да споделяме нищо извън работата си.
Tak si my dva už nemáme co říct.
Тогава нямам какво повече да кажа.
Je zvláštní, že si po tom všem, čím jsme si prošli, nemáme co říct.
Трудно е да се повярва, след всичко, което преживяхме, нямаме какво да си кажем.
Měla jsem za to, že my dva si nemáme co říct.
Мислех, че не бива да говоря с теб.
A občas se sice může zdát, že si už nemáme co říct, ale někdy je prostě hezké jen mlčet a nic neříkat.
Може да изглежда, че ние повече няма за какво да разговаряме, но понякога може просто и да се помълчи.
Myslím, že si nemáme co říct.
Не мисля, че имаме много общо.
Ano, ale jen abychom se utvrdili v tom, že si už nemáme co říct.
Да, само за да уточним факта, че няма за какво да говорим.
V tom případě už si nemáme co říct, kromě toho, že jsme skončili.
В такъв случай, може да се каже само, че приключихме. Става.
My vlastně nemáme co říct, protože jsme nic neviděli.
Нямаме какво да кажем, защото нищо не сме видели.
Myslela jsem, že už si nemáme, co říct.
Мисля, че не остана вече нищо, което да си кажем.
Tak to si už nemáme co říct.
Нямаме какво да си кажем тогава.
Ve spoustě věcí si nemáme, co říct.
Има много неща, за които не говорим.
My dva už si nemáme co říct.
С теб нямаме нищо за казване.
Říkala jsem ti, že už si nemáme co říct.
Казах ти, аз и ти, няма какво да си говорим.
To už si nemáme co říct?
Повече няма какво да си кажем.
Pokud mi nechcete darovat lepšího psa, pak si bohužel nemáme co říct.
Ако не предлагате по-добро куче, разговорът ни приключи.
Do té doby si nemáme co říct.
Дотогава... няма какво да ти кажа.
1.8036470413208s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?